~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: ṣād mīm mīm [ ص م م ] terjadi sebanyak dua belas kali di dalam Al-Qur'an sebagai kata benda, dalam bentuk: aṣamm [ أَصَمّ ]~
~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: bā kāf mīm [ ب ك م ] terjadi sebanyak enam kali di dalam Al-Qur'an sebagai kata benda, dalam bentuk: abkam [ أَبْكَم ]~
~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: bā kāf mīm [ ب ك م ] terjadi sebanyak enam kali di dalam Al-Qur'an sebagai kata benda, dalam bentuk: abkam [ أَبْكَم ]~
~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: ʿayn mīm yā [ ع م ي ] terjadi sebanyak dua puluh satu kali di dalam Al-Qur'an sebagai kata benda, dalam bentuk: aʿmā [ أَعْمَىٰ ]~
1. ~QS. Al-Baqarah [2]:18~ -- صُمٌّ -- ṣummun -- deaf -- tuli --
-- بُكْمٌ -- buk'mun -- dumb -- bisu -- -- عُمْيٌ -- ʿum'yun -- blind --buta --
-- بُكْمٌ -- buk'mun -- dumb -- bisu -- -- عُمْيٌ -- ʿum'yun -- blind --buta --
صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
Mereka tuli, bisu dan buta, maka tidaklah mereka akan kembali (ke jalan yang benar),
2. ~QS. Al-Baqarah [2]:171~ -- صُمٌّ -- ṣummun -- deaf -- tuli --
-- بُكْمٌ -- buk'mun -- dumb -- bisu --
-- عُمْيٌ -- ʿum'yun -- (and) blind -- (dan) buta --
وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً ۚ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
Dan perumpamaan (orang-orang yang menyeru) orang-orang kafir adalah seperti penggembala yang memanggil binatang yang tidak mendengar selain panggilan dan seruan saja. Mereka tuli, bisu dan buta, maka (oleh sebab itu) mereka tidak mengerti.