~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: ṣād rā rā [ ص ر ر ] terjadi empat kali di dalam
Al-Qur'an sebagai kata kerja, dalam bentuk: aṣarru [ أَصَرُّ ]~
Al-Qur'an sebagai kata kerja, dalam bentuk: aṣarru [ أَصَرُّ ]~
1. ~QS. Al-Imran [3]:135:18~ -- يُصِرُّوا -- yuṣirrū -- they persist --
Dan (juga) orang-orang yang apabila mengerjakan perbuatan keji atau menganiaya diri sendiri, mereka ingat akan Allah, lalu memohon ampun terhadap dosa-dosa mereka dan siapa lagi yang dapat mengampuni dosa selain dari pada Allah? Dan mereka tidak meneruskan perbuatan kejinya itu, sedang mereka mengetahui.
2. ~QS. Al-Jatsiyah [45]:8:7~ -- يُصِرُّ -- yuṣirru -- persists --
dia mendengar ayat-ayat Allah dibacakan kepadanya kemudian dia tetap menyombongkan diri seakan-akan dia tidak mendengarnya. Maka beri khabar gembiralah dia dengan azab yang pedih.
3. ~QS. Al-Waqi'ah [56]:46:2~ -- يُصِرُّونَ -- yuṣirrūna -- persisting --
Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.
4. ~QS. Al-Jatsiyah [71]:7:12~ -- وَأَصَرُّوا -- wa-aṣarrū -- and persisted --
Dan sesungguhnya setiap kali aku menyeru mereka (kepada iman) agar Engkau mengampuni mereka, mereka memasukkan anak jari mereka ke dalam telinganya dan menutupkan bajunya (kemukanya) dan mereka tetap (mengingkari) dan menyombongkan diri dengan sangat.
وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا اللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَىٰ مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Dan (juga) orang-orang yang apabila mengerjakan perbuatan keji atau menganiaya diri sendiri, mereka ingat akan Allah, lalu memohon ampun terhadap dosa-dosa mereka dan siapa lagi yang dapat mengampuni dosa selain dari pada Allah? Dan mereka tidak meneruskan perbuatan kejinya itu, sedang mereka mengetahui.
2. ~QS. Al-Jatsiyah [45]:8:7~ -- يُصِرُّ -- yuṣirru -- persists --
يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
dia mendengar ayat-ayat Allah dibacakan kepadanya kemudian dia tetap menyombongkan diri seakan-akan dia tidak mendengarnya. Maka beri khabar gembiralah dia dengan azab yang pedih.
3. ~QS. Al-Waqi'ah [56]:46:2~ -- يُصِرُّونَ -- yuṣirrūna -- persisting --
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.
4. ~QS. Al-Jatsiyah [71]:7:12~ -- وَأَصَرُّوا -- wa-aṣarrū -- and persisted --
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
Dan sesungguhnya setiap kali aku menyeru mereka (kepada iman) agar Engkau mengampuni mereka, mereka memasukkan anak jari mereka ke dalam telinganya dan menutupkan bajunya (kemukanya) dan mereka tetap (mengingkari) dan menyombongkan diri dengan sangat.