~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: ḥā rā ṣād [ ح ر ص ] terjadi tiga kali di dalam
Al-Qur'an sebagai kata kerja, dalam bentuk: ḥaraṣ [ حَرَصْ ]~
Al-Qur'an sebagai kata kerja, dalam bentuk: ḥaraṣ [ حَرَصْ ]~
1. ~QS. An-Nisa' [4]:129~ -- حَرَصْتُمْ -- ḥaraṣtum -- you desired --
Dan kamu sekali-kali tidak akan dapat berlaku adil di antara isteri-isteri(mu), walaupun kamu sangat ingin berbuat demikian, karena itu janganlah kamu terlalu cenderung (kepada yang kamu cintai), sehingga kamu biarkan yang lain terkatung-katung. Dan jika kamu mengadakan perbaikan dan memelihara diri (dari kecurangan), maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
2. ~QS. Yusuf [12]:103~ -- حَرَصْتَ -- ḥaraṣta -- you desire --
Dan sebahagian besar manusia tidak akan beriman -- walaupun kamu sangat menginginkannya.
3. ~QS. An-Nahl [16]:37~ -- تَحْرِصْ -- taḥriṣ -- you desire --
Jika kamu sangat mengharapkan agar mereka dapat petunjuk, maka sesungguhnya Allah tiada memberi petunjuk kepada orang yang disesatkan-Nya, dan sekali-kali mereka tiada mempunyai penolong.
وَلَن تَسْتَطِيعُوا أَن تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ ۖ فَلَا تَمِيلُوا كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ ۚ وَإِن تُصْلِحُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ اللَّـهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
Dan kamu sekali-kali tidak akan dapat berlaku adil di antara isteri-isteri(mu), walaupun kamu sangat ingin berbuat demikian, karena itu janganlah kamu terlalu cenderung (kepada yang kamu cintai), sehingga kamu biarkan yang lain terkatung-katung. Dan jika kamu mengadakan perbaikan dan memelihara diri (dari kecurangan), maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
2. ~QS. Yusuf [12]:103~ -- حَرَصْتَ -- ḥaraṣta -- you desire --
وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ
Dan sebahagian besar manusia tidak akan beriman -- walaupun kamu sangat menginginkannya.
3. ~QS. An-Nahl [16]:37~ -- تَحْرِصْ -- taḥriṣ -- you desire --
إِن تَحْرِصْ عَلَىٰ هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللَّـهَ لَا يَهْدِي مَن يُضِلُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ
Jika kamu sangat mengharapkan agar mereka dapat petunjuk, maka sesungguhnya Allah tiada memberi petunjuk kepada orang yang disesatkan-Nya, dan sekali-kali mereka tiada mempunyai penolong.