~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: ḍād ʿayn fā [ ض ع ف ] terjadi sekali di dalam
Al-Qur'an sebagai kata verbal noun, dalam bentuk: ḍiʿāf [ ضِعَٰف ]~
Al-Qur'an sebagai kata verbal noun, dalam bentuk: ḍiʿāf [ ضِعَٰف ]~
1. ~QS. Al-Ma'idah [4]:9:8~ -- ضِعَافًا -- ḍiʿāfan -- weak --
وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَلْيَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا
Dan hendaklah takut kepada Allah orang-orang yang seandainya meninggalkan dibelakang mereka anak-anak yang lemah, yang mereka khawatir terhadap (kesejahteraan) mereka. Oleh sebab itu hendaklah mereka bertakwa kepada Allah dan hendaklah mereka mengucapkan perkataan yang benar.
Tafsir Quraish Shihab:
Manusia sekali-kali tidak boleh berlaku zalim terhadap anak-anak yatim. Hendaklah mereka merasa takut terhadap keturunannya yang lemah akan menerima perlakuan zalim sebagaimana yang dirasakan oleh anak-anak yatim. Bertakwalah kepada Allah dalam menghadapi anak-anak yatim. Berbicaralah dengan ucapan yang mengarah kepada kebenaran tanpa berlaku zalim kepada siapa pun.