~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: wāw qāf dāl [ و ق د ] terjadi empat kali
di dalam Al-Qur'an sebagai kata benda, dalam bentuk: waqūd [ وَقُود ]~
di dalam Al-Qur'an sebagai kata benda, dalam bentuk: waqūd [ وَقُود ]~
1. ~QS. Al-Baqarah [2]:24:9~ -- وَقُودُهَا -- waqūduhā -- [its] fuel --
Maka jika kamu tidak dapat membuat(nya) --dan pasti kamu tidak akan dapat membuat(nya), peliharalah dirimu dari neraka yang bahan bakarnya manusia dan batu, yang disediakan bagi orang-orang kafir.
2. ~QS. Al-Imran [3]:10:15~ -- وَقُودُ -- waqūdu -- (the) fuel --
Sesungguhnya orang-orang yang kafir, harta benda dan anak-anak mereka, sedikitpun tidak dapat menolak (siksa) Allah dari mereka. Dan mereka itu adalah bahan bakar api neraka,
3. ~QS. At-Tahrim [66]:6:8~ -- وَقُودُهَا -- waqūduhā -- whose fuel --
Hai orang-orang yang beriman, peliharalah dirimu dan keluargamu dari api neraka yang bahan bakarnya adalah manusia dan batu; penjaganya malaikat-malaikat yang kasar, keras, dan tidak mendurhakai Allah terhadap apa yang diperintahkan-Nya kepada mereka dan selalu mengerjakan apa yang diperintahkan.
4. ~QS. Al-Buruj [85]:5:3~ -- الْوَقُودِ -- l-waqūdi -- (of) the fuel --
yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar,
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا وَلَن تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
Maka jika kamu tidak dapat membuat(nya) --dan pasti kamu tidak akan dapat membuat(nya), peliharalah dirimu dari neraka yang bahan bakarnya manusia dan batu, yang disediakan bagi orang-orang kafir.
2. ~QS. Al-Imran [3]:10:15~ -- وَقُودُ -- waqūdu -- (the) fuel --
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَـٰئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ
Sesungguhnya orang-orang yang kafir, harta benda dan anak-anak mereka, sedikitpun tidak dapat menolak (siksa) Allah dari mereka. Dan mereka itu adalah bahan bakar api neraka,
3. ~QS. At-Tahrim [66]:6:8~ -- وَقُودُهَا -- waqūduhā -- whose fuel --
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
Hai orang-orang yang beriman, peliharalah dirimu dan keluargamu dari api neraka yang bahan bakarnya adalah manusia dan batu; penjaganya malaikat-malaikat yang kasar, keras, dan tidak mendurhakai Allah terhadap apa yang diperintahkan-Nya kepada mereka dan selalu mengerjakan apa yang diperintahkan.
4. ~QS. Al-Buruj [85]:5:3~ -- الْوَقُودِ -- l-waqūdi -- (of) the fuel --
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar,