~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: shīn qāf qāf [ ش ق ق ] terjadi dua kali di dalam
Al-Qur'an sebagai kata kerja, dalam bentuk: shaqaq [ شَقَقْ ]~
Al-Qur'an sebagai kata kerja, dalam bentuk: shaqaq [ شَقَقْ ]~
1. ~QS. Al-Qasas [28]:27:22~ -- أَشُقَّ -- ashuqqa -- make it difficult --
Berkatalah dia (Syu'aib): "Sesungguhnya aku bermaksud menikahkan kamu dengan salah seorang dari kedua anakku ini, atas dasar bahwa kamu bekerja denganku delapan tahun dan jika kamu cukupkan sepuluh tahun maka itu adalah (suatu kebaikan) dari kamu, maka aku tidak hendak memberati kamu. Dan kamu Insya Allah akan mendapatiku termasuk orang-orang yang baik".
2. ~QS. Abasa [80]:26:2~ -- شَقَقْنَا -- shaqaqnā -- We cleaved --
kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,
Tafsir Quraish Shihab:
Kami telah menjadikan bumi merekah dengan tumbuh-tumbuhan.
Tafsir Jalalayn:
(Kemudian Kami belah bumi) dengan tumbuh-tumbuhan yang tumbuh dari dalamnya (dengan sebaik-baiknya.)
قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَىٰ أَن تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ ۖ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِكَ ۖ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ ۚ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
Berkatalah dia (Syu'aib): "Sesungguhnya aku bermaksud menikahkan kamu dengan salah seorang dari kedua anakku ini, atas dasar bahwa kamu bekerja denganku delapan tahun dan jika kamu cukupkan sepuluh tahun maka itu adalah (suatu kebaikan) dari kamu, maka aku tidak hendak memberati kamu. Dan kamu Insya Allah akan mendapatiku termasuk orang-orang yang baik".
2. ~QS. Abasa [80]:26:2~ -- شَقَقْنَا -- shaqaqnā -- We cleaved --
شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,
Tafsir Quraish Shihab:
Kami telah menjadikan bumi merekah dengan tumbuh-tumbuhan.
Tafsir Jalalayn:
(Kemudian Kami belah bumi) dengan tumbuh-tumbuhan yang tumbuh dari dalamnya (dengan sebaik-baiknya.)