Saung Saung

~Assalamu'alaikum warahmatullahi wabarakatuh~
~Bismillahirahmanirahiim~

#akl [ أَكْل ] di dalam Al-Qur'an ~ #OetjiK

~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: hamza kāf lām [ أ ك ل ] terjadi empat kali di dalam Al-Qur'an sebagai kata verbal noun, dalam bentuk: akl [ أَكْل ]~


1. ~QS. An-Nisa'  [4]:161:6~ -- وَأَكْلِهِمْ -- wa-aklihim -- and (for) their consuming --


وَأَخْذِهِمُ الرِّبَا وَقَدْ نُهُوا عَنْهُ وَأَكْلِهِمْ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

dan disebabkan mereka memakan riba, padahal sesungguhnya mereka telah dilarang daripadanya, dan karena mereka memakan harta benda orang dengan jalan yang batil. Kami telah menyediakan untuk orang-orang yang kafir di antara mereka itu siksa yang pedih.


2. ~QS. Al-Ma'idah  [5]:62:8~ -- وَأَكْلِهِمُ -- wa-aklihimu -- and eating --


وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Dan kamu akan melihat kebanyakan dari mereka (orang-orang Yahudi) bersegera membuat dosa, permusuhan dan memakan yang haram. Sesungguhnya amat buruk apa yang mereka telah kerjakan itu.


3. ~QS. Al-Ma'idah  [5]:63:8~ -- وَأَكْلِهِمُ -- wa-aklihimu -- and their eating --


لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ

Mengapa orang-orang alim mereka, pendeta-pendeta mereka tidak melarang mereka mengucapkan perkataan bohong dan memakan yang haram? Sesungguhnya amat buruk apa yang telah mereka kerjakan itu.


4. ~QS. Al-Fajr [89]:19:3~ -- أَكْلًا -- aklan -- devouring --


وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampur baurkan (yang halal dan yang bathil),




 photo http___signatures.mylivesignature.com_54493_357_E8D18B00A8D4D89874CD5E1BBA4CA76B_zpsm6yjrqjk.png




#afala [ أَفَلَ ] di dalam Al-Qur'an ~ #OetjiK

~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: hamza fā lām [ أ ف ل ] terjadi tiga kali di dalam 
Al-Qur'an sebagai kata kerja, dalam bentuk: afala [ أَفَلَ ]~


1. ~QS. Al-An'am  [6]:76:11~ -- أَفَلَ -- afala -- it set --


فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَىٰ كَوْكَبًا ۖ قَالَ هَـٰذَا رَبِّي ۖفَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَا أُحِبُّ الْآفِلِينَ


Ketika malam telah gelap, dia melihat sebuah bintang (lalu) dia berkata: "Inilah Tuhanku", tetapi tatkala bintang itu tenggelam dia berkata: "Saya tidak suka kepada yang tenggelam".


2. ~QS. Al-An'am  [6]:77:9~ -- 
أَفَلَ -- afala -- it set --


فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَـٰذَا رَبِّي ۖ فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ

Kemudian tatkala dia melihat bulan terbit dia berkata: "Inilah Tuhanku". Tetapi setelah bulan itu terbenam, dia berkata: "Sesungguhnya jika Tuhanku tidak memberi petunjuk kepadaku, pastilah aku termasuk orang yang sesat".


3. ~QS. Al-An'am  [6]:78:11~ -- 
أَفَلَتْ -- afalat -- it set --


فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَـٰذَا رَبِّي هَـٰذَا أَكْبَرُ ۖ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

Kemudian tatkala ia melihat matahari terbit, dia berkata: "Inilah Tuhanku, ini yang lebih besar". Maka tatkala matahari itu terbenam, dia berkata: "Hai kaumku, sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu persekutukan."



 photo http___signatures.mylivesignature.com_54493_357_E8D18B00A8D4D89874CD5E1BBA4CA76B_zpsm6yjrqjk.png



#alat [ أَلَتْ ] di dalam Al-Qur'an ~ #OetjiK

~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: hamza lām tā [ أ ل ت ] terjadi sekali di dalam 
Al-Qur'an sebagai kata kerja, dalam bentuk: alat [ أَلَتْ ]~


1. ~QS. At-Thur  [52]:21:10~ -- أَلَتْنَاهُمْ -- alatnāhum -- We will deprive them --


وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ


Dan orang-oranng yang beriman, dan yang anak cucu mereka mengikuti mereka dalam keimanan, Kami hubungkan anak cucu mereka dengan mereka, dan Kami tiada mengurangi sedikitpun dari pahala amal mereka. Tiap-tiap manusia terikat dengan apa yang dikerjakannya.



 photo http___signatures.mylivesignature.com_54493_357_E8D18B00A8D4D89874CD5E1BBA4CA76B_zpsm6yjrqjk.png




#mu'tafikat [ مُؤْتَفِكَة ] di dalam Al-Qur'an ~ #OetjiK

~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: hamza fā kāf [ أ ف ك ] terjadi tiga kali di dalam 
Al-Qur'an sebagai kata active participle, dalam bentuk: mu'tafikat [ مُؤْتَفِكَة ]~


1. ~QS. At-Taubah  [9]:70:15~ -- وَالْمُؤْتَفِكَاتِ -- wal-mu'tafikāti -- and the towns overturned --


أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وَأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ ۚأَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Belumkah datang kepada mereka berita penting tentang orang-orang yang sebelum mereka, (yaitu) kaum Nuh, 'Aad, Tsamud, kaum Ibrahim, penduduk Madyan dan negeri-negeri yang telah musnah?. Telah datang kepada mereka rasul-rasul dengan membawa keterangan yang nyata, maka Allah tidaklah sekali-kali menganiaya mereka, akan tetapi merekalah yang menganiaya diri mereka sendiri.


2. ~QS. An-Najm  [53]:53:1~ -- وَالْمُؤْتَفِكَةَ -- wal-mu'tafikata -- And the overturned cities --


وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

dan negeri-negeri kaum Luth yang telah dihancurkan Allah.


3. ~QS. Al-Haqqah  [69]:9:5~ -- وَالْمُؤْتَفِكَاتُ -- wal-mu'tafikātu -- and the overturned cities --
HH
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Dan telah datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkir balikkan karena kesalahan yang besar.





 photo http___signatures.mylivesignature.com_54493_357_E8D18B00A8D4D89874CD5E1BBA4CA76B_zpsm6yjrqjk.png



#muḥ'taẓir [ مُحْتَظِر ] di dalam Al-Qur'an ~ #OetjiK

~akar kata yang terdiri dari tiga huruf: ḥā ẓā rā [ ح ظ ر ] terjadi sekali di dalam Al-Qur'an sebagai kata active participledalam bentuk: muḥ'taẓir [ مُحْتَظِر ]~


1. ~QS. Al-Qamar  [54]:31:8~ -- الْمُحْتَظِرِ -- l-muḥ'taẓiri -- (used by) a fence builder --


إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ

Sesungguhnya Kami menimpakan atas mereka satu suara yang keras mengguntur, maka jadilah mereka seperti rumput kering (yang dikumpulkan oleh) yang punya kandang binatang.





 photo http___signatures.mylivesignature.com_54493_357_E8D18B00A8D4D89874CD5E1BBA4CA76B_zpsm6yjrqjk.png







Share